WordPress Translation Day 4

El próximo sábado, 11 de mayo, se celebrará la cuarta edición del Día de la Traducción de WordPress — ¡Ya llega! — Tendrás que estar bien preparado para afrontar un fantástico maratón global de 24 horas dedicado a la localización de la plataforma y el ecosistema de WordPress. Este evento se lleva a cabo tanto online como en ubicaciones físicas de todo el mundo, así que, ¡únete, sin importar dónde estés!

El equipo de políglotas de WordPress tiene como misión traducir y poner a disposición las características del software en tantos idiomas como les sea posible. Como WordPress está funcionando en más del 33 % de los sitios web del mundo, la gente de todo el mundo lo usa en su vida cotidiana. Eso significa que hay mucho para traducir y hacerlo a muchos idiomas diferentes.

El 11 de mayo de 2019, desde las 00:00 hasta las 23:59 horas (UTC), el Día de la Traducción de WordPress tiene como objetivo homenajear a los miles de voluntarios que colaboran en la traducción e internalización. El evento también es una oportunidad para animar a más personas a participar y ayudar a aumentar la disponibilidad de temas y plugins en diferentes idiomas.

«Durante el último evento, en 2017, WordPress estaba siendo traducido a 178 idiomas y, ahora, ¡hemos alcanzado el récord de 200!»

WPtranslationday.org

¿Qué ocurre el Día de la Traducción de WordPress?

Hay un número de reuniones locales en todo el mundo, así como charlas online de gente de la comunidad de WordPress. Más de 700 personas de todo el mundo participaron en los pasados Días de Traducción de WordPress y ¡todo el mundo es bienvenido a unirse en esta ocasión!

Todos son bienvenidos a unirse al evento para ayudar a traducir y localizar WordPress, sin importar su nivel de experiencia. Ese día ocurren muchas cosas, así que únete y aprenderás cómo hacerlo a través de sesiones online.

¿Qué puedes esperar de este evento?

  • Aprendizaje online en directo: Tutoriales, en diferentes idiomas, enfocados a la traducción y localización (l10n) de WordPress. Estos son emitidos en múltiples idiomas.
  • Sesiones de localización: Instrucciones generales y específicas para áreas e idiomas concretos. Estas sesiones se transmiten en varios idiomas.
  • Sesiones de internacionalización: Tutoriales sobre la optimización del código para facilitar los procesos de localización, también llamados internacionalización o i18n. Estas sesiones se emiten en inglés.
  • Eventos locales: Los colaboradores políglotas se reunirán en todo el mundo para socializar, discutir y traducir juntos.
  • Eventos remotos: Los equipos de traducción que no puedan reunirse físicamente, se conectarán a distancia. Estarán disponibles para entrenar, asesorar y apoyar a los nuevos colaboradores. También participarán en «maratones de traducción», en los que los equipos existentes ¡traducirán tantas cadenas como puedan!

Varios traductores experimentados de WordPress y expertos en internacionalización forman parte del equipo de retransmisión en directo, a los que se han sumado algunos nuevos colaboradores.

Tanto si ya has colaborado con los políglotas, como si no lo has hecho, puedes unirte al Día de la Traducción de WordPress. Aprende más sobre los eventos locales y online y mantente actualizado a través de la web y de los medios sociales: